KINH TRƯỜNG A-HÀM GIẢNG LUẬN

Kinh Trường A-hàm, là bản kinh quan trọng trong hệ thống giáo lý, cơ sở cho nền tảng Phật học và tu tập. Đây cũng chính là mô hình để phát triển các luận thư A-tì-đạt-ma về sau. Bản kinh được Hoà thượng Nguyên Giác thuyết giảng qua nhiều khoá cho Tăng ni sinh học tại Phật học viện Vạn Hạnh từ năm 2013 đến nay, từ kinh nghiệm tu học và hành trì lâu năm của ngài, những bài giảng luận này sẽ tự nói lên giá trị của nó. BBT PTKD xin được đăng tải để chia sẻ cho những ai hữu duyên bước vào ngôi nhà Phật pháp.

PHẬT DẠY KINH TÁM ĐIỀU TRI THỨC CỦA BẬC ĐẠI NHÂN 

Thế gian vô thường, thể chế tạm bợ, tự tính bốn đại: rỗng không, khổ não. Năm ấm vô ngã, sinh diệt biến đổi, lường gạt hư dối không có chủ thể. Tâm là nguồn ác; thân là đầm tội, Chiêm nghiệm như thế, thoát dần sinh tử

Sách nói: Kinh Dược Sư Phạn Bản Tân Dịch

Tịnh độ công thông, dẫu phát nguyện sinh về thế giới Tịnh độ của đức Phật A-di-đà, nhưng được nghe hay niệm danh hiệu của đức Dược Sư thì ngài vẫn dẫn đạo cho về Thế giới Tịnh độ ấy, nên bản nguyện Tịnh độ không có phân biệt cao thấp, đông tây, đồng đẳng không khác.

VÔ BIÊN TRONG HẠT CÁT

Ngày xưa, có chàng Thanh niên Thiện Tài vân du khắp nơi để tham học, theo sự chỉ dẫn của một vị Bồ-tát, anh đã lên đường đến Đa văn quốc (diễn đàn Tri thức) để cầu đạo với Tự Tại Chủ. Thấp thoáng, bên bãi cái dài vô tận, ảnh hiện hình bóng của … Đọc tiếp VÔ BIÊN TRONG HẠT CÁT

THỔI TRO TÀN

Thổi tro tàn, để mong tìm ra một chút gì đó tốt đẹp còn sót lại, một chút niềm tin, một chút hy vọng thấy được ánh lửa của sự sống. Ranh giới giữa cái sống và cái chết, giữa niềm tin và thất vọng rất mong manh, có khi phải được kí thác bằng niềm tin, dù đó là niềm tin gì đi chăng nữa. Nhưng, sự tin tưởng vào giá trị làm người, vẫn là niềm tin cần thiết nhất. Giữa đống tro tan than vụn, mà có thể tìm thấy niềm tin ấy, cũng là một điều hiếm hoi

TÔN KÍNH ĐỨC PHẬT DƯỢC SƯ

KINH  DƯỢC  SƯ   PHẠN  BẢN  TÂN  DỊCH[1]     Bản dịch đầu tiên từ Phạn văn ẤN BẢN ĐIỆN TỬ: 12-02-2019 Tỷ-khưu  Thích  Phước  Nguyên  dịch  từ  nguyên  tác  Phạn  ngữ TÌNH HÌNH VĂN BẢN: PHẠN: – Nguyên bản Sanskrit của kinh Dược Sư, nhan đề là: Bhaiṣajyaguruvaidūryaprabharājasūtram, được lưu giữ trong Buddhist Sanskrit Texts No. 17, Mahāyāna-sūtra-saṁgrahaḥ (part 1)[1]; bản Sanskrit này cũng được tìm thấy ở trong Gilgit Manuscript do Dutta và Nalinaksa biên tập[2]. … Đọc tiếp TÔN KÍNH ĐỨC PHẬT DƯỢC SƯ

Phẩm Phổ Môn Phạn Bản Tân Dịch

PHẬT ĐIỂN PHẠN VĂN Buddhist Sanskrit Text No. 17 PHÁP HOA PHẠN BẢN TÂN DỊCH Saddharmapuṇḍarīkasūtram BẢN VIỆT DỊCH PHÁP HOA PHẠN VĂN ĐẦU TIÊN   *** CHƯƠNG 24 MÔ TẢ VỀ BỒ TÁT AVALOKITEŚVARA: VỊ TOÀN DIỆN VÀ CÁC BIẾN THỂ [TỨC QUÁN THẾ ÂM BỒ TÁT  PHỔ MÔN PHẨM] Samantamukhaparivartaḥ  * PHƯỚC NGUYÊN Dịch … Đọc tiếp Phẩm Phổ Môn Phạn Bản Tân Dịch